翻訳者

小説、専門書籍、企画書、歌詞、映画などの字幕、キャッチフレーズ、ホームページなど、幅広い分野の翻訳をします。
英語力以上に、日本語の文章力と表現力も必要です。

翻訳家になるために特に資格は必要ではありませんが、英検やTOEIC、翻訳検定などに合格しておくと、就職に有利です。

邦画の翻訳、翻訳本の増加、企業の国際化が増えているので、今後はもっと翻訳家のニーズは増えていくと考えられています。